Showing posts with label BBC. Show all posts
Showing posts with label BBC. Show all posts

Thursday, December 5, 2019

A FAUN is not a FAWN! (the cheapening of culture)




I just have to unload something here. I just watched a dreadful BBC music special about the Romantics, with some godawful English lady with two curtains of hair and big teeth, narrating with a constant, fatuous smile on her face. She began to talk about De-BEWW-sea, and when introducing his masterpiece Prelude a l'apres-midi d'un faune, she informed us in her sickly cheery voice that "this marvellous orchestral feast portrays the wonder and awe of a young deer as he slowly walks through a forest glen." 






A young deer. A fawn! The BBC cultural elite thinks a "faun" is Bambi, not some langorous half-drunk satyr wallowing with loose goddesses in an afternoon of  guiltless debauchery.

Even Wikipedia gets it right: "The goat man, more commonly affiliated with the Satyrs of Greek mythology or Fauns of Roman (emphasis mine), is a bipedal creature with the legs and tail of a goat and the head, arms and torso of a man and is often depicted with goat's horns and pointed ears. These creatures in turn borrowed their appearance from the god Pan of the Greek pantheon. They were a symbol of fertility, and their chieftain was Silenus, a minor deity of Greek mythology." 





Tom Robbins wrote an entire, gorgeous novel about Pan (Jitterbug Perfume, one of my all-time favorites), exploring the human sense of smell, its neural roots and erotic significance. Pan's no Bambi in this novel - he cavorts with the tattiest of has-been goddesses, and even in his invisible state gives off a sort of primal reek that sends his unwitting human victims into sexual frenzies. So powerful is his ponk that a magical perfume must be concocted to disguise it. The perfume is made from beet pollen, and here Robbins goes into a vegetable rhapsody unequalled in fiction:





“The beet is the most intense of vegetables. The radish, admittedly, is more feverish, but the fire of the radish is a cold fire, the fire of discontent, not of passion. Tomatoes are lusty enough, yet there runs through tomatoes an undercurrent of frivolity. Beets are deadly serious.

Slavic peoples get their physical characteristics from potatoes, their smoldering inquietude from radishes, their seriousness from beets.






The beet is the melancholy vegetable, the one most willing to suffer. You can't squeeze blood out of a turnip...

The beet is the murderer returned to the scene of the crime. The beet is what happens when the cherry finishes with the carrot. The beet is the ancient ancestor of the autumn moon, bearded, buried, all but fossilized; the dark green sails of the grounded moon-boat stitched with veins of primordial plasma; the kite string that once connected the moon to the Earth, now a muddy whisker drilling desperately for rubies.

The beet was Rasputin's favorite vegetable. You could see it in his eyes.”







(Back to me - I can't write that well!) The power of the beet and its reeking pollen (an odor which Robbins describes as "embarrassing") is the only thing that bests the animal stink of the goat. THAT goat, you know? That half-goat, unspeakably lashed to the torso of a man.  No, this is not  Bambi, folks, this is PAN, one of the most basic, fundamental, primal figures in all of ancient human lore, the pagan god of pagan gods, and not only that, the image most often associated with Satan.  And the BBC thinks he's a little forest darling with speckles on his rear!





The huge stir this piece caused when it debuted in Paris had little to do with the sensuality of the music, and everything to do with WHAT it portrayed: a lustful pagan goat-man in full rut. But oh, no, the music historians at the BBC, ALL of them, for surely the text must have been vetted by many, think that Prelude a l'apres-midi d'un Faune is about a baby deer, a FAWN! I don't know why I expected better from a British "music expert". But shit, I knew what a "faun" was when I was eight and my parents dragged me off to classical concerts.





I knew, not because I was some musical prodigy when I was a kiddie (far from it, I was the only dud in the lot), but because I was old enough and curious enough to read the backs of album covers (a lost source of musical education in this digital age). But the best classical music programming the BBC has to offer has no idea what Debussy's masterpiece is even about. Nobody caught it, nobody corrected it, nobody edited it out, and I am beginning to wonder with a sense of despair if I am the only person who even noticed it. It's the cheapening of culture, the shallowing-down of the brimming pools in Debussy's wild pagan landscape.





An outrageous, truly filthy old satyr lolling around in blatant sexual debauchery has somehow been collapsed down into a frolicking Disney character. "Some fun, huh, Bambi?" Dear God.





And the beet goes on! Another of Robbins' inspired passages, this time about the pollen of the beet which makes up the "bottom note" of Pan's perfume:

"If the waft that streams from a freshly opened hive is intimate to the point of embarrassment (ask any sensitive beekeeper), so it is with beet pollen. There is something personal about it, and something primeval. If there is a comparable odor, it is, indeed, the moldy inner sanctum of some fermenting, bursting hive; but beet pollen is honey squared, royal jelly cubed, nectar raised to the nth power; the intensified secretions of the Earth's apiarian gland, reeking of ancient bridal chambers and intimacies half as old as time."






OK. . . I will now stop writing. For the rest of my life.

(Post-post. I HAD to smell it, I had to try to find a sample of beet pollen to see if it really reeked in that intimate, embarrassing way. And I couldn't. BUT - I had a certain house plant, until it died, with thick, dark green, spiky leaves which had a purplish down on their surface. It grew away untended, then suddenly the thing bloomed, and I could tell it had bloomed when I walked into the room: the tiny, dandelion-shaped, bright orange flowers stank of locker room, of sweat, and of all the intimate things Robbins talks about. It's possible the purple passion plant is somehow related to the beet, and its fat, aggressive leaves look similar. This is probably as close as I will get to that smell. And I do wonder, in considerable despair, if anyone now on earth can equal or surpass the lush cascading poetry of Robbins' prose.)






POST-POST-"whatever". As I try to dig up more information on beet pollen, I am finding absolutely NOTHING specific to that plant. It's as if it doesn't flower, which confuses me. All I can come up with is BEE pollen, which is obviously not what I want. For some reason, lupines came up too - the elegant, long-stemmed, bell-flowered plant I plucked on a walk around the lagoon in the summer. It's also known as foxglove, from which the heart drug digitalis is extracted. It's one of the oldest and most effective of  folk remedies. But why is lupinus perennis the only image I can come up with? Is Robbins having us on by inventing a substance just to tease us? 




Persistence pays off. Or, sort of. I  finally found SOMETHING about beet flowers, but it pertained to sugar beets, those hard, lumpy, turnip-like things which were processed in a plant in my home town, emitting a scorchy smell of burnt sugar on hot summer days. This ISN'T the beet Robbins write about, which, incredibly, does not flower (how can you have a plant that doesn't flower?). Small, shrivelled, yellowish petals cling to a gnarly-looking stalk, and I have no idea what they smell like. But the name! The name makes this entire meandering enterprise worthwhile (and didn't we start with "faun vs. fawn"?): 




  
It's BETA VULGARIS. If Robbins didn't find this name while researching his sensuous tour de force, then he should have.


Wednesday, September 5, 2012

Musical orgasm (I promise you!)





I want to just shut up here so you can listen to this, but I am also bursting to tell you: this was a process like everything else. Eons ago I used to watch a British TV show called The Onedin Line, not really watch it but be transfixed by the theme song which seemed to be describing a magnificent ship in full sail. It was only later, much later, that I found out the piece was from a ballet by Khatchaturian called Spartacus. It's a long way from Kirk Douglas and the Sabre Dance, but it had to come from somewhere.


I don't know, a very long time went by, maybe 30 or 40 years (could it be so?), and something happened, the floor got deeper or the ceiling higher, and I feel now in each chord, each cadence of this piece, a rapture that can only be described as erotic.




This is sexual music, the excruciating, almost unbelievable pleasure, the peaks and valleys, the mounting feverish intensity and the lashing, splashing, furious climax. It's hard to describe such fever in words - one can't without sounding ridiculous - but music comes closer. There are other contenders, perhaps: Daphnis et Chloe by Ravel, which I once heard Bramwell Tovey conduct live with the Vancouver Symphony (a highlight not just of my musical life, but of my life period). It's much more sustained and seems to have acts in it like a great erotic play, with moods on moods. This is just a rhapsody, a passionate lover grabbing a lush young woman and pulling her dress down and smothering her body with kisses. It's the point of no return, when you wonder if it is even possible to feel more than this, not just pleasure but extremity, reaching the very edge of what is possible in a human body.




Sort of like. I told you it was hard to describe.

Tuesday, November 1, 2011

Avast, me 'earties! The persistence of archaic dialect




Who knows 'ow I gets meself into dese t'ings! Maybe my rough Irish background, but that's pretty much disappeared into time. No, I think it's my second viewing of Dennis Potter's quirky 1986 BBC-TV series, The Singing Detective. This is a surrealistic take on crime drama set mostly in an open hospital ward, where the protagonist Philip Marlowe is literally rotting away from a hideous skin disease. In his delirium he invents elaborate detective stories that keep him from going completely mad, but interlaced with these are dire and disturbing scenes from his tortured boyhood.

It's the speech from the boy's coal-mining village that interested me most. At first I thought it was Welsh, because of those strange dipping and rising cadences and the oddly percussive contraction of syllables, the missing vowels usually written with an apostrophe. But it turns out to be a thick West Country dialect from southwest England (though the exact location is never revealed). Philip's Dad is a simple coal miner, his wife a glamorous London type who was drawn to marrying him who-knows-why. The dinnertime conversation is almost disturbing, it's so weird and hard to follow. At times I wished it had captions.




So I had to Wiki it, and since it was just too long I've included some highlights. The article doesn't say whether people still speak that way (since the boy's story unfolds during World War II). Perhaps. And it was tantalyzing to read that people living in the outports of Newfoundland have retained certain expressions that may be medieval in origin. Time does not touch these things.

The prediction has always been that everyone will eventually speak standard American English, flat across, but I wonder. Speech is such an enigmatic, personal thing, and it's persistent. I hope we still retain a few eerie thee's and thou's




Some traits of West Country dialect:

Some of the vocabulary used is reflective of English of a bygone era, e.g. the verb "to hark" (as in "'ark a'ee"), "thee" (often abbreviated to "'ee") etc., the increased use of the infinitive form of the verb "to be" etc.

The final "y" is pronounced /ei/. For example: party /paːɹtei/ silly /sɪlei/ etc...

In Bristol, a terminal "a" can be realised as the sound [ɔː] - e.g. cinema as "cinemaw" and America as "Americaw" - which is often perceived by non-Bristolians to be an intrusive "l". Hence the old joke about the three Bristolian sisters Evil, Idle and Normal – i.e.: Eva, Ida, and Norma. The name Bristol itself (originally Bridgestowe or Bristow) is believed to have originated from this local pronunciation.




In words containing "r" before a vowel, there is frequent metathesis - "gurt" (great), "Burdgwater" (Bridgwater) and "chillurn" (children)

In many words with the letter "l" near the end, such as gold or cold, the "l" is often not pronounced, so "an old gold bowl" would sound like "an ode goad bow".

The second person singular thee (or ye) and thou forms used, thee often contracted to 'ee.




Bist may be used instead of are for the second person, EG: how bist? ("how are    you?") This has its origins in the Old English - or Anglo-Saxon - language and is the form adopted as standard in modern German ("Du bist").

Use of male (rather than neutral) gender with nouns, e.g.: put'ee over there ("put it over there") and 'e's a nice scarf ("That's a nice scarf").



An a prefix may be used to denote the past participle; a-went ("gone").
In other areas, be may be used exclusively in the present tense, often in the present continuous; Where you be going to? ("Where are you going?")

The use of to to denote location. Where's that to? ("Where's that?"). This is something you can still hear often, unlike many other characteristics. This former usage is common to Newfoundland English, where many of the island's modern-day descendants have West Country origins — particularly Bristol — as a result of the 17th–19th century migratory fishery.




Use of the past tense "writ" where Standard English uses "wrote". e.g.: I writ a letter ("I wrote a letter").

Nominative pronouns follow some verbs. For instance, Don't tell I, tell'ee! ("Don't tell me, tell him!"), "'ey give I fifty quid and I zay no, giv'ee to charity inztead" ("They gave me £50 and I said no, give it to charity instead"). 










There is a popular prejudice that stereotypes speakers as unsophisticated and even backward, due possibly to the deliberate and lengthened nature of the accent. This can work to the West Country speaker's advantage, however: recent studies of how trustworthy Britons find their fellows based on their regional accents put the West Country accent high up, under southern Scottish English but a long way above Cockney and Scouse.








The West Country accent is probably most identified in film as "pirate speech" – cartoon-like "Ooh arr, me 'earties! Sploice the mainbrace!" talk is very similar.[13] This may be a result of the strong seafaring and fisherman tradition of the West Country, both legal and outlaw. Edward Teach (Blackbeard) was a native of Bristol, and privateer and English hero Sir Francis Drake hailed from Tavistock in Devon.



Gilbert and Sullivan's operetta The Pirates of Penzance may also have added to the association. West Country native Robert Newton's performance in the 1950 Disney film Treasure Island is credited with popularizing the stereotypical West Country "pirate voice".[13][14] Newton's strong West Country accent also featured in Blackbeard the Pirate (1952).[13]





Friday, August 13, 2010

Jesus, that's funny!







This is the way my mind works, when it works at all.

I started watching a six-hour documentary about Monty Python. SIX hours. I couldn't believe I was sitting through it all, and at several points was going to ditch it for Dateline or Hoarders or something esoteric like that.

These guys just look so bloody old now, and one of them is dead. John Cleese is unrecognizable, as if he belongs in a home. Eric Idle looks like George Harrison if George Harrison had lived to be 100, Michael Palin and Terry Jones still look alike, ha ha ha. They gabbed and they gabbed like tiresome old men, which they are. There were a few welcome clips, but mostly it was people blathering on and on and on about what their favorite "bit" was. Half of them I didn't even know, but I guess their opinion mattered, or they were cool or something.

They all liked stuff like the parrot sketch, Lumberjack Song, fish slapping dance and Upper Class Twit of the Year. The ones everybody likes. Why was this show even made? Why wasn't it edited down to a nice pithy hour and a half?

I liked the one about the fatal joke, but it wasn't just a sketch, it was a whole episode that brought in World War II (the group was obsessed with World War II) and Hitler with funny subtitles:

Hitler: I cut my dog's nose off.

Crowd: How does he smell?

Hitler: Terrible!

Mostly the six-hour endurance test made me realize how much time had passed, and how uneven the several Python movies were. There were some really disgusting passages I'd forgotten about, such as the Holy Grail scene where Sir Whatsisname got his arms and legs chopped off and was hopping around gushing blood. Blecccch. The Meaning of Life was the worst, though, with someone's liver being carved out, and then that scene with the fat man exploding, just about the worst thing I've ever seen.

But I did like Life of Brian. I thought Life of Brian was profound, and at times bordered on the reverent. I don't think they were dissing Jesus so much as dissing all the pompous assholes who pretend to know what he was about (if he existed at all: might he have been just the distillation of all our most aching desires?).

That got me going on a post I did on a former blog, the blog where I was chased out of town. It was all about drawings and paintings depicting the Laughing Jesus. There are dozens of them, seemingly, all along the same lines, as if the artists traced them.

Then I started wondering about St. Margaret and the Dragon. When I looked up St. Margaret, there were about 14 of them, so I got discouraged and quit.

Eric Idle still goes around milking Python with a show called Spamalot, though the rest of them don't seem to mind (maybe he bought them out). He must be a fucking millionaire by now, so this must be an attempt to recapture his glory days.

I think Graham Chapman had the right idea.