Wednesday, January 25, 2017
Mental illness: Let's NOT reduce the stigma!
Every day, and in every way, I am hearing a message. And it's not a bad message, in and of itself.
It's building, in fact, in intensity and clarity, and in some ways I like to hear it.
It's about mental illness, a state I've always thought is mis-named: yes, I guess it's "mental" (though not in the same class as the epithet, "You're totally mental"), but when you call it mental illness, it's forever and always associated with and even attached to a state of illness. You're either ill or you're well; they're mutually exclusive, aren't they?
We don't speak of diabetic illness. We don't speak of Parkinsonian illness. We don't speak of - you get the idea. Although these are chronic, ongoing disease conditions, we use different language to describe them that does not imply the person cannot be well.
Why should this matter? It's only a name, isn't - it doesn't change anything, does it?
I beg to differ. The name "mental illness" itself is problematic to me. It seems to nail people into their condition. Worse than that, nobody even notices. I have never in my life heard anyone mention it, because in the public consciousness, it does not exist. In fact, "mentally ill" is a compassionate term (so they say), if leaning towards pity and tinged with dread. But it is is definitely preferable to "psycho", "nut case", "whack job", "fucking lunatic", and the list goes on (and on, and on, as if it doesn't really matter what we call them). But it's still inadequate.
There's something else going on that people think is totally positive, even wonderful, showing that they're truly "tolerant" even of people who seem to dwell on the bottom rung of society. Everywhere I look, there are signs saying, "Let's reduce the stigma about mental illness."
Note they say "reduce", not banish. It's as if society realizes that getting rid of it is just beyond the realm of possibility. Let's not hope for miracles, let's settle for feeling a bit better about ourselves (hey, we're really helping the cause!) for not calling them awful names and excluding them from everything.
(Caption: To put yourself in another's shoes, you gotta first unlace your own.)
I hate "stigma". I hate it because it's an ugly word, and if you juxtapose it with any other word, it makes that word ugly too. "Let's reduce the hopelessness" might be more honest. "Let's reduce the ostracism, the hostility, the contempt." "Stigma" isn't used very much any more, in fact I can't think of any other group of people it is so consistently attached to. Even awful conditions (supposedly) like alcoholism and drug abuse aren't "stigmatized" any more. Being gay isn't either. Why? Compassion and understanding are beginning to dissolve the ugly term, detach it and throw it away.
"Let's reduce the stigma" doesn't help because it's miserable. It's the old "you don't look fat" thing (hey, who said I looked fat? Who brought the subject up?). Much could be gained by pulling the plug on this intractibly negative term. Reducing the stigma is spiritually stingy and only calls attention to the stigma.
So what's the opposite of "stigmatized"? Accepted, welcomed, fully employed, creative, productive, loved? Would it be such a stretch to focus our energies on these things, replacing the "poor soul" attitude that prevails?
But so far, the stifling box of stigma remains, perhaps somewhat better than hatred or fear, but not much. Twenty or thirty years ago, a term used to appear on TV, in newspapers, everywhere, and it made me furious: "cancer victim". Anyone who had cancer was a victim, not just people who had "lost the battle" (and for some reason, we always resort to military terms to describe the course of the illness). It was standard, neutral, just a way to describe things, but then something happened, the tide turned, and energy began to flow the other way.
From something that was inevitably bound to stigma in the past, cancer came out of the closet in a big way, leading to all sorts of positive change that is still being felt. But first we had to lose terms like "victim", because they were unconsciously influencing people's attitudes. We had to begin to substitute words like "survivor" and even "warrior".
One reinforced the other. The movement gave rise to much more positive, life-affirming, even accurate terminology. That's exactly what needs to happen here. We don't just need to "reduce the stigma": we need to CAN that term, spit on it, get rid of it once and for all, and begin to see our mental health warriors for who and what they really are. They lead the way in a daring revolution of attitudes and deeply-buried, primitive ideas, a shakeup and shakedown of prejudice that is shockingly late, and desperately needed.
Why do we need to do this so badly? We're caught and hung up on a negative, limiting word that is only keeping the culture in the dark. I once read something in a memoir that had a profound effect on me: "Mental illness is an exaggeration of the human condition." This isn't a separate species. Don't treat it as such. It's you, times ten. It's me, in a magnifying mirror. Such projections of humanity at its most problematic might just teach us something truly valuable. Why don't we want to look?
POST-BLOG. I ran this one two years ago on Let's Talk Day. Because it got twelve views, I thought I would run it again. I am not sure why I continue with this, except that it seems to satisfy some need in me. But when I try to put the message "out there", I find there is no "out there". The internet is all about numbers, totals, likes, views, and popularity, a thing I cannot bear because I thought I left the high school mentality behind a long time ago. So I do this for the only reason that matters to me: because I want to.
Songs of the Pogo: ALL the words!
When we originally bought this album in 1951, it came with a very classy-looking Songs of the Pogo hardcover book with all the music (written and arranged by Norman Monath) and lyrics by Walt Kelly. I also remember some lavish illustrations from the Okefenokee Swamp. Alas, all of this has been lost, at least to me. A few relatively-pristine copies of the original record are still floating around, and someone transcribed a very clean-sounding one onto a CD which also contains some very weird Walt Kelly readings. (Probably available on YouTube.) But the words are now only available through somebody-or-other's auditory transcript, and as always it's laced with mondegreens (misheard lyrics, as in "Scuse me while I kiss this guy"). I have done my best to correct these, but again, I had to rely on my ear. Potlocky was the most fiendishly difficult to decipher, and after a couple dozen listenings I gave up on a few lines and gave it my best guess. Some of these seem to venture into the land of the surreal, or fall into the category of verbal jazz. I am very sad Gershwin didn't live to see and appreciate Songs of the Pogo - somehow I think it would have delighted him.
Go Go Pogo
As Maine go oh-so Pogo-go Key Largo,
Otsego to Frisco go-to Fargo,
Okeefenokee playin'
A-possum on a Pogo
Stick around and see the show
Man's Best Friend
What gentler heart, what nobler eye
Doth warm the winter day,
Than the true, blue orb and the oaken core
Of beloved old dog Tray?
I never knew why a dog would be called Tray. Again, the reference is obscure, an old Stephen Foster song that I had to look up:
Old dog Tray’s ever faithful,
Stick around and see the show
Go over land alive-a band o' jive will blow go-Pogo
I-go you-go who-go to-go Polly-voo go,
From Caravan Diego, a-Waco and Oswego,
Tweedle-de he-go she-go we-go me-go Pogo.
Atascadero wheeler barrow, some place in Mexico
Delaware Ohio and you don't need the text to go
Wheeling, West Virginia
I-go you-go who-go to-go Polly-voo go,
From Caravan Diego, a-Waco and Oswego,
Tweedle-de he-go she-go we-go me-go Pogo.
Atascadero wheeler barrow, some place in Mexico
Delaware Ohio and you don't need the text to go
Wheeling, West Virginia
With ev'rything that's in ya.
Down the line you'll see the shine
From Oregon to Caroline
Eenie meenie minie Kokomo-go Pogo.
Tishimingo, sing those lingo, whistling go.
Shamokin to Hoboken Chenango to Chicango
It's golly, I go goo-goo goin' go-go Pogo.
(musical interlude)
Atascadero wheeler barrow, some place in Mexico
Delaware Ohio and you Don't need the text to go.
Wheeling, West Virginia With ev'rything that's in ya.
Down the line you'll see the shine
From Oregon to Caroline,
Down the line you'll see the shine
From Oregon to Caroline
Eenie meenie minie Kokomo-go Pogo.
Tishimingo, sing those lingo, whistling go.
Shamokin to Hoboken Chenango to Chicango
It's golly, I go goo-goo goin' go-go Pogo.
(musical interlude)
Atascadero wheeler barrow, some place in Mexico
Delaware Ohio and you Don't need the text to go.
Wheeling, West Virginia With ev'rything that's in ya.
Down the line you'll see the shine
From Oregon to Caroline,
Yes, eenie meenie minie Kokomo go Pogo.
Tishimingo, sing those lingo, whistling go.
Shamokin to Hoboken, Chenango to Chicango
It's golly, I go goo-goo goin' go-go Pogo!
Editor's note. I wasn't going to comment on these. Really, I wasn't, because what can you say? It's the craziest explosion of verbal popcorn I've ever seen, with twists and turns and convolutions, puns on puns. But even that doesn't begin to describe it. This particular song, sung by Walt Kelly in a gravelly voice that reminds me of my Uncle Aubrey, needs to be heard to be believed. Can you imagine, when I was three or four or five years old, trying to decipher what this meant, and how the grownups all seemed to know already? He uses a lot of place names in this one, but gives them a twist, like "caravan Diego" (San Diego?), "Tishimingo, sing those lingo, whistling go" -wait, wait, I know who this sounds like! Gerard Manley Hopkins, with his bizarrely twisted grammar and inverted sentence structure, strange vocabulary and useage, and punnish use or abuse of similes. I especially like "Wheeling, West Virginia with everything that's in ya".
Though the album is called Songs of the Pogo, this is the only song that mentions Pogo at all, and it's nothing to do with the comic strip. It's just a form of verbal scat-singing that riffs on the sound of Pogo: I-go-you-go-who-go-to-go-polly-voo-go. I wonder now if some of Pogo's fans were a little disappointed in this, expecting Albert the Alligator caterwauling with his ukelele.
Whence that Wince?
I was stirrin' up a stirrup cup
In a stolen sterling stein,
When I chanced upon a ladle
Who was once my Valentine.
"Oh whence that wince, my wench?" quoth I.
She blushed and said, "Oh sir,
Old daddy isn't stirrin'
Since my momma's been in stir."
This one is a masterpiece of alliteration. I had no idea then what a stirrup cup is - it took until about last Friday to find out.
Stirrup cup: a cup of wine or other alcoholic drink offered to a person on horseback who is about to depart on a journey.
OK, so I DIDN'T know what it meant. I thought it was just "a drink" or mulled wine or something, and let the "stirrup" part go as an obscurity. "In stir" is another archaic expression, something to do with being in jail, but I don't think the average person would know that. Nice how it fits together with "stirrup cup" - didn't even notice that until just this second.
Northern Lights
Oh, roar a roar for Nora,
Nora Alice in the night,
For she has seen Aurora
Borealis burning bright.
A furore for our Nora!
And applaud Aurora seen!
Where, throughout the Summer, has
Our Borealis been?
This is one of Kelly's more haiku-like poem/songs. Pongs? Soems? It looks simple, but just try doing it. I had a cousin Nora once, Irish, and this song reminds me of her. And that's all I can say. It's beautiful, it is. Take care of the sounds, as Lewis Carroll once said, and the sense will take care of itself. Also, I like the way Nora Alice and Borealis sort of reflect each other.
Slopposition
Oh, once the opposition was completely opposed
To all the supposition that was generally supposed
But now the superstitions that were thought to be imposed
Are seen by composition to be slightly decomposed
Kelly wordplay, not as great as some, but they can't all be Go Go Pogo, can they? There is a nice echo between the "ition" words and the "osed" words in each line. Come to that, I couldn't do it, at all.
A Song Not for Now
A song not for now you need not put stay
A tune for the was can be sung for today
The notes for the does-not will sound as the does
Today you can sing for the will-be that was.
This one is REALLY simple, but Norman Monath's tune is innocent and sweet. The arrangements in this album generally are a tad lavish, and some of them are even precious. But those were the times. There IS an innocence about Pogo the character that keeps the strip from becoming too cynical or smart-alecky. As time wore on, Kelly became more angrily political, and I think that took something away from it.
Twirl, Twirl
Twirl! Twirl! Twinkle between!
The tweezers are twist in the twittering twain.
Twirl! Twirl! Entwiningly twirl
‘Twixt twice twenty twigs passing platitudes plain.
Plunder the plover and rover rides round.
Ring all the rungs on the brassily bound,
Billy, Swirl! Swirl! Swingingly swirl!
Sweep along, swoop along, sweetly your swain.
Again, the alliteration is glitteration, but when we get to "platitudes plain", I think of it as a place, a plane, or perhaps an airborne vehicle. These things fall on the ear more than they live on the page. Anyway, I don't think a standard-issue mind could think of the line "plunder the plover and rover rides round". It might be Rover, for all I know. There IS a dog in Pogo, isn't there? (I can't get it out of my head now. Platitude's Plane.)
Parsnoops
Oh, the parsnips were snipping the snappers,
While the parsley was parcelling the peas,
And parsing a sentence from handle to hand
Was a hornet who hummed with the bees.
The turnips were passing the time of the day
In the night of the moon on the porch,
When the shape from the shadows so shortfully shrift
That the scallions were screeching the scorch!
I don't know, I don't find this one very friendly, but I don't think anyone else on the planet could have written it. The Monath tune is kind of jaggedy somehow, and I find it uncomfortable. There are moments in Kelly where I feel kind of frightened, like I'm wandering around in a mindscape that is a tad too bizarre.
The Keen and the Quing
The Keen and the Quing were quirling at quoits,
In the meadow behind the mere.
Tho’ mainly the meadow was middled with mow,
And heretical hitherto here.
The Prince and the Princess were plaiting the plates
And prating quite primly the peer.
And that’s why the Duchess stuck ducks on the Duke
For no one was over to seer.
Now violin only with pizzicato:
Tishimingo, sing those lingo, whistling go.
Shamokin to Hoboken, Chenango to Chicango
It's golly, I go goo-goo goin' go-go Pogo!
Editor's note. I wasn't going to comment on these. Really, I wasn't, because what can you say? It's the craziest explosion of verbal popcorn I've ever seen, with twists and turns and convolutions, puns on puns. But even that doesn't begin to describe it. This particular song, sung by Walt Kelly in a gravelly voice that reminds me of my Uncle Aubrey, needs to be heard to be believed. Can you imagine, when I was three or four or five years old, trying to decipher what this meant, and how the grownups all seemed to know already? He uses a lot of place names in this one, but gives them a twist, like "caravan Diego" (San Diego?), "Tishimingo, sing those lingo, whistling go" -wait, wait, I know who this sounds like! Gerard Manley Hopkins, with his bizarrely twisted grammar and inverted sentence structure, strange vocabulary and useage, and punnish use or abuse of similes. I especially like "Wheeling, West Virginia with everything that's in ya".
Though the album is called Songs of the Pogo, this is the only song that mentions Pogo at all, and it's nothing to do with the comic strip. It's just a form of verbal scat-singing that riffs on the sound of Pogo: I-go-you-go-who-go-to-go-polly-voo-go. I wonder now if some of Pogo's fans were a little disappointed in this, expecting Albert the Alligator caterwauling with his ukelele.
Whence that Wince?
I was stirrin' up a stirrup cup
In a stolen sterling stein,
When I chanced upon a ladle
Who was once my Valentine.
"Oh whence that wince, my wench?" quoth I.
She blushed and said, "Oh sir,
Old daddy isn't stirrin'
Since my momma's been in stir."
This one is a masterpiece of alliteration. I had no idea then what a stirrup cup is - it took until about last Friday to find out.
Stirrup cup: a cup of wine or other alcoholic drink offered to a person on horseback who is about to depart on a journey.
OK, so I DIDN'T know what it meant. I thought it was just "a drink" or mulled wine or something, and let the "stirrup" part go as an obscurity. "In stir" is another archaic expression, something to do with being in jail, but I don't think the average person would know that. Nice how it fits together with "stirrup cup" - didn't even notice that until just this second.
Oh, roar a roar for Nora,
Nora Alice in the night,
For she has seen Aurora
Borealis burning bright.
A furore for our Nora!
And applaud Aurora seen!
Where, throughout the Summer, has
Our Borealis been?
This is one of Kelly's more haiku-like poem/songs. Pongs? Soems? It looks simple, but just try doing it. I had a cousin Nora once, Irish, and this song reminds me of her. And that's all I can say. It's beautiful, it is. Take care of the sounds, as Lewis Carroll once said, and the sense will take care of itself. Also, I like the way Nora Alice and Borealis sort of reflect each other.
Slopposition
Oh, once the opposition was completely opposed
To all the supposition that was generally supposed
But now the superstitions that were thought to be imposed
Are seen by composition to be slightly decomposed
Kelly wordplay, not as great as some, but they can't all be Go Go Pogo, can they? There is a nice echo between the "ition" words and the "osed" words in each line. Come to that, I couldn't do it, at all.
A Song Not for Now
A song not for now you need not put stay
A tune for the was can be sung for today
The notes for the does-not will sound as the does
Today you can sing for the will-be that was.
This one is REALLY simple, but Norman Monath's tune is innocent and sweet. The arrangements in this album generally are a tad lavish, and some of them are even precious. But those were the times. There IS an innocence about Pogo the character that keeps the strip from becoming too cynical or smart-alecky. As time wore on, Kelly became more angrily political, and I think that took something away from it.
Twirl, Twirl
Twirl! Twirl! Twinkle between!
The tweezers are twist in the twittering twain.
Twirl! Twirl! Entwiningly twirl
‘Twixt twice twenty twigs passing platitudes plain.
Plunder the plover and rover rides round.
Ring all the rungs on the brassily bound,
Billy, Swirl! Swirl! Swingingly swirl!
Sweep along, swoop along, sweetly your swain.
Again, the alliteration is glitteration, but when we get to "platitudes plain", I think of it as a place, a plane, or perhaps an airborne vehicle. These things fall on the ear more than they live on the page. Anyway, I don't think a standard-issue mind could think of the line "plunder the plover and rover rides round". It might be Rover, for all I know. There IS a dog in Pogo, isn't there? (I can't get it out of my head now. Platitude's Plane.)
Parsnoops
Oh, the parsnips were snipping the snappers,
While the parsley was parcelling the peas,
And parsing a sentence from handle to hand
Was a hornet who hummed with the bees.
The turnips were passing the time of the day
In the night of the moon on the porch,
When the shape from the shadows so shortfully shrift
That the scallions were screeching the scorch!
I don't know, I don't find this one very friendly, but I don't think anyone else on the planet could have written it. The Monath tune is kind of jaggedy somehow, and I find it uncomfortable. There are moments in Kelly where I feel kind of frightened, like I'm wandering around in a mindscape that is a tad too bizarre.
The Keen and the Quing
The Keen and the Quing were quirling at quoits,
In the meadow behind the mere.
Tho’ mainly the meadow was middled with mow,
And heretical hitherto here.
The Prince and the Princess were plaiting the plates
And prating quite primly the peer.
And that’s why the Duchess stuck ducks on the Duke
For no one was over to seer.
Now violin only with pizzicato:
Plinky, plinky, pa-lunkity plank, plank, plank
Pa-lunky, pa-lunky, plink plink plink plink plink
Arco, zoom-zoomety-zoom!
Ska-weakity, squeaky squeak-squeaky ska-weak
Con sordino squeaky ska-weak
Now sensa sordino, squeak squeak squeak sque-eeak
Now pizzicato, plunk plunk plunk
Plunk, plunk!
This one is a favorite, perhaps my all-time favorite, not just because of the gorgeous Spoonerisms but because of the delicate violin passage at the end, with instructions from the baritone. All the instructions are technically correct, by the way - I checked with my violin teacher, who was quite impressed. We all know what pizzicato is. Arco means long, smooth bows. Con sordino means playing with a mute, sensa sordino is playing without a mute. The "squeakity squeak" is most familiar from my own musical instruction.
Con sordino squeaky ska-weak
Now sensa sordino, squeak squeak squeak sque-eeak
Now pizzicato, plunk plunk plunk
Plunk, plunk!
This one is a favorite, perhaps my all-time favorite, not just because of the gorgeous Spoonerisms but because of the delicate violin passage at the end, with instructions from the baritone. All the instructions are technically correct, by the way - I checked with my violin teacher, who was quite impressed. We all know what pizzicato is. Arco means long, smooth bows. Con sordino means playing with a mute, sensa sordino is playing without a mute. The "squeakity squeak" is most familiar from my own musical instruction.
Man's Best Friend
What gentler heart, what nobler eye
Doth warm the winter day,
Than the true, blue orb and the oaken core
Of beloved old dog Tray?
I never knew why a dog would be called Tray. Again, the reference is obscure, an old Stephen Foster song that I had to look up:
Old dog Tray’s ever faithful,
Grief cannot drive him away,
He’s gentle, he is kind;
I’ll never, never find
A better friend than old dog Tray.
Tray is one of those Southern names, like Trey, sometimes used as a baby name. Has some card-playing meaning, and something to do with fives. It reminds me of other Southern names with II or III after them. Treat Williams comes to mind. Erica Jong had a wild Southern character named Dart, and another one called Trick that was probably a play on Treat. And then there's Ring. As in Lardner. Note that all of these names represent things: a tray, a treat, a dart, a trick, a ring.
Don't Sugar Me
Oh, I may be your cup of tea,
But, baby, don’t you 'Sugar’ me!
Don’t stir me, boy, nor try to spoon,
Don’t sugar me, 'cause us is throon!
I won’t sip a lip with you, less
You want a granulated lump or two,
Just roll them eyes right out that door,
Them saucer eyes ain’t square no more.
All them things, them diamond rings,
Them stuff you promised me,
Were figments, Newton, sure as shootin’,
Shootin’ sure as A, B, see
The teapot pouts that the kettle’s blue,
It don’t work out that spar is true,
Just boil away, boy, don’t sit and brew,
Don’t sugar me, cause us is through!
This is a torch song with a twist. It has probably the greatest concentration of puns and double meanings of any of them, along with great lines like "don't 'Sugar' me, 'cause us is throon!" "Them stuff" always impressed me, along with "figments, Newton". One thing Kelly does, especially in this one, is use common phrases in strange ways: "a granulated lump or two", "roll them eyes right out that door", "boil away, boy, don't sit and brew". "Don't sugar me" is an interesting choice, because it can mean dumping sugar on/in someone or something, or being over-familiar with endearments. But he says it better.
Whither the Starling
Whither the starling and whither the crow?
And whither the weather when wither the snow?
The weaver’s wet daughter has damped the clothes
With wavelets of water left over from snowthes.
Don't Sugar Me
Oh, I may be your cup of tea,
But, baby, don’t you 'Sugar’ me!
Don’t stir me, boy, nor try to spoon,
Don’t sugar me, 'cause us is throon!
I won’t sip a lip with you, less
You want a granulated lump or two,
Just roll them eyes right out that door,
Them saucer eyes ain’t square no more.
All them things, them diamond rings,
Them stuff you promised me,
Were figments, Newton, sure as shootin’,
Shootin’ sure as A, B, see
The teapot pouts that the kettle’s blue,
It don’t work out that spar is true,
Just boil away, boy, don’t sit and brew,
Don’t sugar me, cause us is through!
This is a torch song with a twist. It has probably the greatest concentration of puns and double meanings of any of them, along with great lines like "don't 'Sugar' me, 'cause us is throon!" "Them stuff" always impressed me, along with "figments, Newton". One thing Kelly does, especially in this one, is use common phrases in strange ways: "a granulated lump or two", "roll them eyes right out that door", "boil away, boy, don't sit and brew". "Don't sugar me" is an interesting choice, because it can mean dumping sugar on/in someone or something, or being over-familiar with endearments. But he says it better.
Whither the Starling
Whither the starling and whither the crow?
And whither the weather when wither the snow?
The weaver’s wet daughter has damped the clothes
With wavelets of water left over from snowthes.
Left over from snowthes,
Left over from snowthes,
Right over and under
Right over and under
And yonder she goes.
"Wavelets of water left over from snowthes." I feel like that right now. We had a record snowfall over Christmas, it's all melting now, and we're having to deal with those wavelets of water. Left over from snowthes. And there is just something wonderfully wacky about "the weaver's wet daughter".
Willow the Wasp
There were some wasps in our town
Who, with their wonderous wives,
They suckled at the bramble bush
In search of lovely lives.
And, when they saw the bush was dry,
Quick!, each and every one,
They wrapped it well in wire barb,
To shield it from the sun.
Outstanding line: "In search of lovely lives". I have long wanted to use this as the title for something. "Wire barb" used to bother me as a kid, I can't say why. In fact, I found the whole song disturbing, with its shivering minor-key strings. Of course, the term WASP had not been coined yet.
Truly True
Gamboling on the gumbo, with the gambits all in gear,
I daffed upon a dilly who would be my dolly dear,
Oh dilly, I would dally, if you’d be but truly true,
How silly, I must sally off to do my duly do.
Nice, but nothing special, except for the barbershop harmony.
Many Harry Returns
Once you were two,
Dear birthday friend,
In spite of purple weather.
But now you are three
And near the end
As we grewsome together.
How fourthful thou,
Forsooth for you,
For soon you will be more!
But – ‘fore
One can be three be two,
Before be five, be four!
Not sure if he wrote this for one of his children. Kelly did feature adorable baby animals in the strip, such as Pup Dog and the mysterious "woodchuck" Grundoon, anthropomorphized into completely human form.
Potlucky
Briskly breathing brackish brine,
Brazenly we bray,
Simmering songs of swimming swine,
Scattering Saturday,
Hearts are heavy, clubs are trump,
Diamonds are in rough
Spades are spotty, jokers jump,
Dummies are enough
Can we eggplant, can we corn,
Can we succotash?
String we strong beans for the morn
Masterful moustache.
Deathly dumplings made of mud,
Grace our festive board,
Free from auntie flees the flood
Tropical storm discord,
Hear ye, hear ye, hear ye, now,
Cup ye now an eye,
Weary deary keary cow,
Moo and kicks his pie,
The speaker spoke
the reeler wheels
A kingdom for a hum,
A rub a dub, a dub mobile
Oh rub a dub,
A dub.
This song should be illegal. "Masterful moustache" is probably the only line I can mentally process. I had to piece together various parts of this lyric which were badly mangled/mondegreened, but I am still not sure I got it quite right. This is another place where I get a little scared, for some reason. He makes language do stuff it just doesn't want to do.
The Hazy Yon
How pierceful grows the hazy yon!
How myrtle petaled thou!
For spring hath sprung the Cyclotron,
How high browse thou, brown cow?
Some group apparently recorded this fairly recently, and no one had any idea where it came from. It has a hazy harp accompaniment that slowly fades, along with the singer's voice, at the end. It may well be a play on the odd statement or question, "How now, brown cow?" - which I never understood, so. . . I'll look it up. . .
"A nonsense phrase with no real meaning as such, although it also is sometimes used as a jovial greeting. This phrase used to be used in elocution teaching to demonstrate rounded vowel sounds. It isn't clear when it was coined or where. It was certainly known in the USA by 1942, although probably earlier. People used to pronounce this as 'high nigh brine kai'." That last bit is, of course, the Canadian pronunciation.
"Wavelets of water left over from snowthes." I feel like that right now. We had a record snowfall over Christmas, it's all melting now, and we're having to deal with those wavelets of water. Left over from snowthes. And there is just something wonderfully wacky about "the weaver's wet daughter".
Willow the Wasp
There were some wasps in our town
Who, with their wonderous wives,
They suckled at the bramble bush
In search of lovely lives.
And, when they saw the bush was dry,
Quick!, each and every one,
They wrapped it well in wire barb,
To shield it from the sun.
Outstanding line: "In search of lovely lives". I have long wanted to use this as the title for something. "Wire barb" used to bother me as a kid, I can't say why. In fact, I found the whole song disturbing, with its shivering minor-key strings. Of course, the term WASP had not been coined yet.
Truly True
Gamboling on the gumbo, with the gambits all in gear,
I daffed upon a dilly who would be my dolly dear,
Oh dilly, I would dally, if you’d be but truly true,
How silly, I must sally off to do my duly do.
Nice, but nothing special, except for the barbershop harmony.
Many Harry Returns
Once you were two,
Dear birthday friend,
In spite of purple weather.
But now you are three
And near the end
As we grewsome together.
How fourthful thou,
Forsooth for you,
For soon you will be more!
But – ‘fore
One can be three be two,
Before be five, be four!
Not sure if he wrote this for one of his children. Kelly did feature adorable baby animals in the strip, such as Pup Dog and the mysterious "woodchuck" Grundoon, anthropomorphized into completely human form.
Potlucky
Briskly breathing brackish brine,
Brazenly we bray,
Simmering songs of swimming swine,
Scattering Saturday,
Hearts are heavy, clubs are trump,
Diamonds are in rough
Spades are spotty, jokers jump,
Dummies are enough
Can we eggplant, can we corn,
Can we succotash?
String we strong beans for the morn
Masterful moustache.
Deathly dumplings made of mud,
Grace our festive board,
Free from auntie flees the flood
Tropical storm discord,
Hear ye, hear ye, hear ye, now,
Cup ye now an eye,
Weary deary keary cow,
Moo and kicks his pie,
The speaker spoke
the reeler wheels
A kingdom for a hum,
A rub a dub, a dub mobile
Oh rub a dub,
A dub.
This song should be illegal. "Masterful moustache" is probably the only line I can mentally process. I had to piece together various parts of this lyric which were badly mangled/mondegreened, but I am still not sure I got it quite right. This is another place where I get a little scared, for some reason. He makes language do stuff it just doesn't want to do.
The Hazy Yon
How pierceful grows the hazy yon!
How myrtle petaled thou!
For spring hath sprung the Cyclotron,
How high browse thou, brown cow?
Some group apparently recorded this fairly recently, and no one had any idea where it came from. It has a hazy harp accompaniment that slowly fades, along with the singer's voice, at the end. It may well be a play on the odd statement or question, "How now, brown cow?" - which I never understood, so. . . I'll look it up. . .
"A nonsense phrase with no real meaning as such, although it also is sometimes used as a jovial greeting. This phrase used to be used in elocution teaching to demonstrate rounded vowel sounds. It isn't clear when it was coined or where. It was certainly known in the USA by 1942, although probably earlier. People used to pronounce this as 'high nigh brine kai'." That last bit is, of course, the Canadian pronunciation.
Lines Upon a Tranquil Brow
Have you ever while pond'ring the ways of the morn,
Thought to save just a bit, just a drop in the horn
To pour in the ev'ning or late afternoon,
Or during the night when we're shining the moon?
Have you ever cried out while counting the snow,
Or watching the tomtit warble hello...
"Break out the cigars, this life is for squirr'ls,
We're off to the drugstore to whistle at girls!"
Ah! "Drop in the horn" is another one, a very obscure, old, perhaps even Elizabethan term (Kelly having a mind for this historical Southern stuff). It means the last bit in a bottle of booze. Until I figured this out, which took only 56 years, I didn't know what "to pour in the evening" meant at all. I thought the guy was sort of pouring like vapour, like those monster creatures who waft under the crack of a door. I love that "when we're shining the moon" - sheer poetry - and the cry, "Break out the cigars! This life is for squirrels."
Have you ever while pond'ring the ways of the morn,
Thought to save just a bit, just a drop in the horn
To pour in the ev'ning or late afternoon,
Or during the night when we're shining the moon?
Have you ever cried out while counting the snow,
Or watching the tomtit warble hello...
"Break out the cigars, this life is for squirr'ls,
We're off to the drugstore to whistle at girls!"
Ah! "Drop in the horn" is another one, a very obscure, old, perhaps even Elizabethan term (Kelly having a mind for this historical Southern stuff). It means the last bit in a bottle of booze. Until I figured this out, which took only 56 years, I didn't know what "to pour in the evening" meant at all. I thought the guy was sort of pouring like vapour, like those monster creatures who waft under the crack of a door. I love that "when we're shining the moon" - sheer poetry - and the cry, "Break out the cigars! This life is for squirrels."
BONUS. Here's a splendid Kelly site that you could easily get lost in. Great reproductions of his Sunday colour comics, along with much older stuff. Wonder where he got permission?
http://whirledofkelly.blogspot.ca/
Who Killed Cock Robin? (according to Pogo)
http://whirledofkelly.blogspot.ca/
Who Killed Cock Robin? (according to Pogo)
Tuesday, January 24, 2017
Yes, there really IS a Pogo cartoon!
This is fascinating! It's a kind of sketch or early draft by Walt Kelly for a Pogo animated cartoon. This had already been done, abominably, by Chuck Jones, who somehow got the rights from Kelly. The two cartooning styles didn't mix, and the results were characterizations that were just "off" in every conceivable way. June Foray voiced Pogo in a sugary little-girl voice, a cross between Rocky the Flying Squirrel and those screechy princesses she did on Fractured Fairy Tales. The animation was similarly out of whack. These creatures just weren't from Okefenokee Swamp, or anywhere else for that matter.
I don't hate Jones. Some of his stuff is brilliant, and the Grinch (the original) will never be equalled. But somehow or other, this thing didn't gel. Kelly frankly hated the result, which was aired once and shelved, but which you can still see (of course!) on YouTube.
This, though, is a treasure, a stumble-upon while dredging through an underground maze of Pogo-files. Though this isn't the final animation and only involves a few frames per second, it still has a sense of movement and grace. And it's Pogo-ish. Kelly does ALL the voices himself, which I think is a clever dig at Jones and the atrocious choices he made in voice characterizations.
This little fragment has an environmental message which was far ahead of its time. Kelly only lived to be 60 due to grossly-neglected diabetes which caused him to go blind and lose a leg. Considering all this, these preliminary sketches are remarkable. They're some of the last creations of a dying man.
Think of how it would have been! Just picture it. It would have been like being right inside those Sunday colour comics with all our quirky old friends. But it was never to be.
My best animation yet!!
This is my Martial Arts Guy, and to be honest I didn't create him. But I DID make him move. I mean, he used to look like this:
And now he moves.
It would be preferable if I could draw or paint these figures - I'm working on it, doing something from scratch, though it would help if I had some talent in that area. I did a bit of abstract painting - a bit, my God, it lasted about a month before I realized it was pretty much crap! But I just have this mania for making things move right now. Never mind that I've never done it, don't know how to do it.
I pulled out a few favorite frames and ran them through the animator again.. Here his lameness is evident. Or he's walking on uneven ground.
This is just all of his best moves.
A better choice for President?
There aren't many Pogophiles left in the world. I think most of Walt Kelly's cartoons went out of print a long time ago, though he makes brief appearances on the internet. But just sort of scattered around.
I was raised on Pogo. I may even have a raggy old Pogo comic book left somewhere, its cover torn off, with pencil-printing and scribbling all over it from four little kids learning to write at different times. For some reason, certain books became scribblers for us. (Scribblers being, for my American readers, things you scribble into). We also had a Pogo hard-cover book, a real luxury, which included many of the early scribble-books in one luxurious volume. It never had a cover on it in my memory. And then there was a weird and wonderful record album called Songs of the Pogo, which you can listen to right now if you want to:
As with the rest of Pogo, the songs were written in a smart-assed double-talk that no one could decipher. It wasn't meant to be deciphered, as it was just too twisty-turny and pun-laden to be understandable (and yet, there was meaning in it too).
Just off the top of my head:
I was stirring up a stirrup cup
In a stolen sterling stein
When I chanced upon a ladle
Who was once my valentine:
"O wence that wince, my wench?" quoth I,
She blushed and said, "Oh, sir -
Old Daddy isn't stirring since my Mama's been in stir."
I made an attempt to transcribe a few more of these, and I just couldn't do it. Maybe they aren't meant to be written down, but only heard.
As a kid, I was by far the youngest, a full thirteen years younger than my eldest sister. That means I was, in essence, surrounded by adults. They all seemed to know what Pogo meant, what the words were all about. I had no idea. In fact, the older I got, the less sense they made.
No one ever explained any of this to me. It was like Ernie Kovacs (one of my very first memories), completely incomprehensible to me, though I was sure the adults knew what it was all about - and that I SHOULD know, but was just too slow and dense to pick it up. So I dared not ask.
When they went and put me in something called a Major Work Class in Grade 5 (in essence, for kids with abnormally high IQs), I was completely shocked. Up until that point, I had known all my siblings were smart, but assumed that I wasn't.
When they went and put me in something called a Major Work Class in Grade 5 (in essence, for kids with abnormally high IQs), I was completely shocked. Up until that point, I had known all my siblings were smart, but assumed that I wasn't.
Pogo is stashed pretty far back in my mind, though I did find a nice Pogo for President sign during the horrors of the election. Then today I found a bonanza: a story called NO, which I'd never seen before, though I do remember hearing an odd recording of it which was an add-on to a CD re-release of Songs of the Pogo.
I first discovered some individual panels from NO on Google, but I never thought I'd find it all. Today it appeared on somebody's blog, all 28 pages of it, and the pages were all the same size! So I was quickly able to make one of my little gif slideshows out of it, which you see at the top. As far as copyright and all that, what the hell can you do? EVERYTHING is on Pinterest and other "shared "sites now, and it is impossible to find the provenance of anything. It can't be done. Everything on Facebook is shared. I am easily able to "embed" Facebook videos on my blog, because there is an "embed" setting that allows you to. . . embed. If they didn't WANT you to embed, why would it even be there?
Everything belongs to everyone. Is this Communism in action?
So anyway, I made a giffy thing with the whole story (at the top, did I say that?), though of course the problem is the speed of it. Like all of Kelly's stuff, it's very talky, and this increases as the story wears on. This is about as slow as these gifs go, so the large amount of text at the end might be tricky. But the thing goes around and repeats endlessly, and there are page numbers at the bottom which are a help. (Page numbers are heaven to me, as are indexes. Sometimes I wish fiction had indexes.)
Should I now make PicMix bling-pictures of these? Not sure how I'd do it, but who knows. If I can bling Hilda, maybe I can bling Pogo.
ARCHAELOGICAL DIG DEPARTMENT: dig this! These are just a few images from the brown, crumbling Pogo book I still have on my bookshelf. It was published in 1951, three years before I was born. The first one is a scan of a "thing" that looks like a chunk of papyrus or mummy-wrapping. Was it ever rectangular? It's hard to believe. There is some serious mathematics going on here, whatever it means, and someone has written something that looks like Pagor in primitive cursive.
For those who are not familiar with Kelly-esque
linguistic arabesques, here's a sample page of it.
I had forgotten, if I ever knew, that "someone" coloured in some of these pages. The same thing happened to my lovely Wesley Dennis pen-and-ink drawings in my copy of Misty of Chincoteague. (Come to think of it, it wasn't even my copy. My brother Walt owned it and passed it down to Arthur, who passed it down to me. Nothing was mine when I was a kid: in every picture I can find, I am wearing boys' clothing that has been handed down twice.) The colouring is bad enough that this might be my handiwork. Howland Owl looks pretty scribbly. But then. . . isn't scribbling what it's all about?
Incredibly, the first title I considered for this blog was Scribble Scribble. Then it was Margaret Gunning's House of Dreams: intentionally sappy and Barbie-ish, but I changed it when some bitch pronounced my blog "embarrassing". But that was after my piece about how nasty Lloyd Dykk was, which didn't go down well with people after he died.
I honestly think, to this day, that he would have found it entertaining.
Monday, January 23, 2017
Crying in the wilderness
I made this giffy slide-show thingie to illustrate a piece of music which I can't include here, 'cuz it ain't on the internet anywhere. It's from an old Paul Winter album called Canyon, and it consists of a cello playing doomy, moody arpeggios while a man sings like he is hanging off the edge of the world.
It's a wilderness wail, a come-to-the-end-of-everything howl of sorrow and grief that is quite extraordinary, because it has no words. Not many could do that. In fact, I don't think I've heard ANYONE do it besides this guy, whoever he is.
This gif didn't turn out great. It purposely runs quite slowly to try to match the music. I cropped the 46 frames totally wrong, should've gone for widescreen and instead chose something closer to a square. I found some great images, but the gif program spat them back out at me with white margins, which they never had going in.
The photos are a collection of private and public ones, all on the theme of - what - angst? Aloneness? Mortality, and the great unfathomable? Maybe all of those things.
I look at other people, and it's not that I think they're necessarily richer or smarter, but don't they just have it "better" than me in some indefinable way? Such as being a famous writer. There's one. No one knocked her guts out as much as I did, for so little reward. It just wasn't in the cards for me.
Other things worked out, but how mortal are we? We all hang by a spiderweb. We had a death in the family on Friday, not really close family but very much a part of the circle for years. He had been off the scene for several years when his wife became estranged from my daughter-in-law. But family is family, is it not? - the only glue I've had in my life. Oh, yes, I know these are universal things, we all die, but isn't it terrifying just the same? We don't know when or how, or who. I would like to go first, but I see how selfish that is, and how unlikely.
So if you watch these images, sort of badly-cropped because I wasn't thinking, try to imagine a man crying in the wilderness, his voice rising and falling, lamenting in grief, while a cello moans and keens in the background.
It's how I'm feeling right now.
POST-BLOG. OK, it's the next day and I see these images totally differently. I think it's one of the best gif slideshows I've made. Who knows how I will feel about it tomorrow.
Sunday, January 22, 2017
Hilda: all wet
Hilda is "all wet" in these three panels, which I could not resist animating. If I could, I'd make her get up and jump out of the frame and run around. I'd even make her talk.
If she were real, she'd be someone I'd like to know.
Much is made of her "plus-size" proportions, but I don't think of her that way. She simply is. Her body is her body, and she derives great enjoyment from it. She's often depicted playing with animals, or lazing around in nature, feeling entirely at home wherever she is.
She is the antithesis of neurotic, anxious, angry, gloomy, self-conscious, over-intellectual. . . in fact, she probably wouldn't know what "antithesis" means. Nor would she care - she would have gone out for ice cream.
She is, of course, a cartoon character, so we can't assign too many traits to her. But enjoy life? You bet she does. I like that about her. Though she's not shown with friends or lovers, she's often reading letters (with immense pleasure) or talking on the phone. And with Hilda, you just sort of "know". She would not spend her Saturday nights alone.
Subscribe to:
Posts (Atom)